Venus y Adonis II

Decíamos que Venus y Adonis es un poema de William Shakespeare, escrito en 1592-93. El tema de este poema  está basado en pasajes de las metamorfosis de Ovidio. (Publio Ovidio Nasón 43 a. C. 17 d. C.) escritor romano.  Las obras más conocidas de Ovidio son: Arte de amar y Las metamorfosis, las dos en verso; la segunda nos trae de nuevo relatos mitológicos del mundo griego adaptados a la cultura latina de su época. Es un trabajo caleidoscópico y complejo  que utiliza un tono y una perspectiva constantemente cambiantes para presentar puntos de vista contrastantes sobre la naturaleza del amor.

Son precisamente dos versos  de Ovidio los que Shakespeare presenta, a manera de epígrafe:

“Que el mundo admire las cosas viles

Y que a mí el rubio Apolo me brinde la copa colmada de Castalia”.

El poema de Shakespeare está dedicado…

To the Right Honorable Henry Wriothesley, Earl of Southampton, an Baron of Titchfield

Al ilustrísimo Señor Henry Wriothesley, Conde de Southampton y Barón de Titchfield.

Venus y Adonis 01

Una de las traducciones más afortunadas que hemos encontrado se trata de la del honorable Mariano y Media y Mitre, miembro de Número de la academia de letras de Argentina. Traducción impresa y editada en Buenos Aires, en abril 1946.

Veamos algunos de los más hermosos versos:

Cuando al purpúreo sol lo despedía

con su lágrimas  últimas la aurora ,

Adonis a la caza se partía,

que ama la caza y al amor lo ignora;

mas percíbelo venus, quien se lanza

como audaz cortejante a su alabanza:

 

–Tres veces más hermosos  que yo misma,

divina flor, –le dice–, y deliciosa,

hombre o ninfa ante ti su gracia abisma,

más róseo y blanco que paloma o rosa,

natura que te creó, por sí vencida

siente que acabárase con tu vida.

 

De tu corcel consciente en apearte

Y enfrena su cabeza con la silla

Secretos mil en premio he de confiarte

De amor, que te sabrán a maravilla;

La serpiente no silba aquí al momento

Ven. Que mis besos ahogarán mi aliento.

Mas, saciedad no sentirán tus labios,

la abundancia será como un ayuno,

Cortos  has de sentir diez seis besos sabios

Y largos como veinte cada uno.

Un día de verano es una hora

si transcurre entre el juego que acalora.

Venus y Adonis 02

Tiziano Ferro. Venus y Adonis

También en la música encontrar algo sobre Venus y Adonis en la escultura. La Afrodita de Milos, más conocida como Venus de Milo, es una de las estatuas más representativas del periodo helenístico de la escultura griega, y una de las más famosas esculturas de la antigua Grecia. Se cree que representa a Afrodita (denominada Venus en la mitología romana), diosa del amor y la belleza.

Venus y Adonis escultura